44. El Viaje de Cabeza de Vaca
La Historia del Matrimonio Gay en América Comenzó en Español
28 de enero de 2014 - La palabra, como originalmente escrita en español, fue "diablura", que ha sido traducida al Inglés en al menos dos maneras: "wicked" o "devilish." Pero fue la manera en que Alvar Núñez Cabeza de Vaca describió un tema que es muy polémico en la sociedad actual: el matrimonio entre personas del mismo sexo.
Quizás estaba siendo un poco crítico. Pero lo que dijo no es tan importante como cuando lo dijo. Sus observaciones fueron hechas hace casi 500 años. Cabeza de Vaca era un conquistador español, y él estaba describiendo los matrimonios homosexuales entre los nativos americanos. “En el tiempo que así estaba entre éstos vi una diablura, y es que vi un hombre casado con otro”, Cabeza de Vaca escribió en su libro de 1542, "La Relación" ("The Account"). “Y éstos son unos hombres amarionados, impotentes, y andan tapados como mujeres y hacen oficio de mujeres, y tiran arco y llevan muy gran carga”. Mucho antes de que llegaran los colonos británicos, Cabeza de Vaca hizo una caminata a través de América del Norte - desde la actual Florida hasta Arizona - y el matrimonio entre personas del mismo sexo fue sólo una de las muchas imágenes fascinantes que le dio a una Europa del siglo 16 que estaba hambrienta de conocimiento sobre la vida de los indígenas del Nuevo Mundo. Hoy en día, si usted busca en el Internet por la historia del matrimonio gay en América del Norte, es probable que encontrara a alguien citando a Cabeza de Vaca. Sin embargo, la mayoría de los estadounidenses saben muy poco de sus hazañas increíbles - si es que saben de él. Algunas personas lo conocen sólo como el conquistador náufrago que terminó viviendo con los nativos, primero como su esclavo y más tarde como su médico brujo, pero no mucho más. Él es parte de la herencia hispana oculta de América. Algunos antecedentes: Cabeza de Vaca fue uno de los oficiales - el tesorero - en la expedición de 1527-1528 de Pánfilo de Narváez, enviada al Nuevo Mundo por el rey Carlos I de España para establecer un asentamiento permanente en la Florida. Después de paradas en La Española y Cuba, y desembarque, cerca de Tampa Bay en abril de 1528, Narváez llevó unos 300 hombres en una expedición por tierra que casi fue extinguida por las tormentas tropicales, las enfermedades y los ataques de los nativos de la Florida. Después de haber perdido el contacto con sus propios barcos, los 252 abandonados y hambrientos sobrevivientes se comieron sus caballos, construyeron cinco barcos y navegaron al oeste a lo largo de la costa del Golfo, donde muchos más, incluyendo Narváez, se ahogaron en las tormentas en el camino. En septiembre de 1528, cuando fueron barridos sobre y varados en el lugar que llamaron "La Isla de la desgracia" (Galveston Island, Texas), sólo unas pocas docenas de sobrevivientes permanecían. Y después que se salieron de la isla y caminaron a pie durante varios años a través de Texas, Nuevo México y Arizona, solamente Cabeza de Vaca y otros tres habían sobrevivido.
Entre los cuatro sobrevivientes que lograron conectar con las fuerzas españolas en el actual México estaba Estevanico, un hombre negro esclavizado, nacido en Marruecos, que se cree ser uno de los primeros africanos en pisar tierra en lo que hoy es el territorio continental de Estados Unidos. La historia de estos cuatro sobrevivientes, los primeros exploradores del Viejo Mundo en cruzar el desierto de América del Norte, es relativamente desconocida por la mayoría de los estadounidenses, que tienden a estar más familiarizado con la expedición de Lewis y Clark, que ocurrió unos 276 años más tarde. Sus intentos de coexistir con los muchos grupos indígenas que encontraron en el suroeste de Estados Unidos crearon las aventuras narrativas en cautividad que hicieron el libro de Cabeza de Vaca en un éxito en Europa unos años más tarde. Muchos de sus compañeros fueron asesinados o esclavizados por los nativos de la Costa del Golfo de Texas; él sobrevivió al convertirse en un curandero y comerciante, al pasar de tribu en tribu.
Un hombre profundamente religioso que creía tener el poder de curar, Cabeza de Vaca no es conocido por la mayoría de la gente por convertirse en el primer predicador evangélico de Estados Unidos. Mucho antes de que los peregrinos y los puritanos trajeron la religión a Nueva Inglaterra, Cabeza de Vaca había orado y predicado por todo el suroeste. La mayoría de los estadounidenses no saben que a pesar de que fue uno de los primeros de los conquistadores en hacer contacto con los nativos americanos, también fue uno de los más conscientes y respetuosos de los derechos humanos. Él fue el primer historiador europeo-americano. El primer libro de la historia estadounidense - que cubre el tiempo que pasó viviendo entre varios grupos de nativos americanos entre 1528 y 1536 - fue "La Relación" ("The Account") de Cabeza de Vaca. Fue escrito en español y publicado en España en 1542. Fue reeditado más adelante como "Naufragios" ("Shipwrecks"). Algunos historiadores estadounidenses les dirían que "La Historia de Plymouth Plantation", escrita de 1630 a 1651 por William Bradford, es el primer libro de la historia estadounidense. Algunos incluso llaman a Bradford, que llegó a Norteamérica en el Mayflower en 1620, "El Padre de la Historia Americana." Pero ellos son los que empiezan a contar la historia estadounidense en el siglo 17 y la ven solamente desde la perspectiva británica. El cuento de Cabeza de Vaca, de casi ocho años viajando a través de América del Norte, originalmente escrito como un informe al rey de España, precedió el libro de Bradford, cubriendo 21 años de Plymouth, por 109 años! De hecho, otros libros de historia Americana fueron escritos en español mucho antes de que el Mayflower dejó caer ancla frente a Plymouth Rock, incluyendo el de Pedro de Castañeda "Relación de la Jornada de Cibola," un relato de un testigo de la expedición de Francisco Vázquez de Coronado desde la Nueva España (México ) a través del territorio que ahora cubre Arizona, Nuevo México, Texas, Oklahoma y Kansas desde 1540 a 1542, y el de Garcilaso de la Vega, "La Florida del Inca o Historia de Adelantado Hernando de Soto" , que se basó en testimonios de primera mano de los miembros de la expedición 1539-1543 de Soto a través de la actual Florida, Georgia, Carolina del Sur, Carolina del Norte, Tennessee, Alabama, Mississippi, Arkansas, Louisiana y Texas. Puede estar oculta en su mayoría de la historia estadounidense, pero no hay manera de negar que la literatura norteamericana del siglo 16 fue escrita por los exploradores españoles que regresaron a España y publicaron sus diarios. Y si bien la mayoría de los americanos pueden no estar conscientes de eso hoy en día, a algunos estadounidenses prominentes no se les olvidó. "La parte más antigua la historia estadounidense está escrita principalmente en español", escribió Thomas Jefferson en 1787, cuando intentó hacer otro argumento que sería polémico hoy: Él creía que los estadounidenses deberían aprender a hablar español! "Con respecto a las lenguas modernas", escribió Jefferson, "el francés, como ya he observado, es indispensable. Junto a esto, el español es más importante para un americano. Nuestra relación con España ya es importante, y se convertirá diariamente más. " Estas palabras proféticas no se encuentran entre las citas más conocidas de Jefferson. Por desgracia, son parte de la herencia hispana oculta de América - al igual que las descripciones de la homosexualidad escritas por Cabeza de Vaca y otros exploradores y misioneros españoles durante esa "parte antigua de la historia estadounidense" que esta "escrita principalmente en español" y en su mayoría es ignorada por historiadores Americanos. Y aunque los conceptos de nativos americanos de género y sexualidad fueron tratados con desprecio en esa temprana literatura española-estadounidense, aunque la homosexualidad era vista como repugnante basado en las costumbres españolas / Cristianas del siglo 16, la evidencia de su existencia se ha visto disminuida por los historiadores que optan por ignorar la historia de la American pre-británica. Sin embargo, las descripciones de Cabeza de Vaca de cómo los matrimonios del mismo sexo funcionaban en América del Norte hace casi 500 años son sin duda digno de mención en un momento en que algunos segmentos de la sociedad siguen teniendo dificultades aceptándolos. Del mismo modo notable son sus muchos relatos de los primeros contactos entre los europeos y los nativos americanos. Sus vívidas descripciones de la gente, y la flora y la fauna de la Norteamérica precolombina son verdaderamente fascinante. Cuando explica la división del trabajo entre hombres y mujeres en la América de los años 1530, Cabeza de Vaca señala que los hombres hacían toda la caza, mientras que las mujeres llevaban, literalmente, la carga de trabajo de grupos nómadas que se trasladan constantemente. Y como los hombres gay realizaban las tareas de las mujeres, eran considerados un recurso valioso al ayudar a las mujeres llevando cargas pesadas. “Y entre éstos vimos muchos de ellos así amarionados como digo, y son más membrudos que los otros hombres y más altos”, señaló Cabeza de Vaca. “Sufren muy grandes cargas”. Escrito casi como una novela de aventuras en lugar de la literatura expedicionaria típicamente aburrida, el libro de Cabeza de Vaca abrió una nueva frontera para la imaginación y la codicia de los exploradores europeos. Describió América del Norte como un lugar especial donde los milagros ocurren y creó la especulación infundada de que otros exploradores podían regresar a América del Norte y encontrar míticas ciudades de oro.
Él provocó varias otras expediciones, que, a pesar de no encontrar ciudades de oro, trajeron a de Soto, Coronado y muchos otros exploradores españoles a lo que hoy es Estados Unidos. Ellos crearon más historia y literatura de América pre-británica. Nosotros no le damos el crédito apropiado, pero seamos realistas: Fue el libro de Cabeza de Vaca que inició la migración hispana para América del Norte. Francamente, tal vez más sorprendente que el descubrimiento de Cabeza de Vaca del matrimonio gay entre los nativos americanos es el hecho de que le ha tomado a los europeos y sus descendientes casi cinco siglos para aceptarlo. ™Quién sabe? Tal vez si hubiéramos prestado más atención a lo que Jefferson llamó "la parte antigua de la historia estadounidense", el matrimonio gay sería ordinario ahora. Y si más estadounidenses reconocieran que nuestra historia se escribió por primera vez en español, tal vez nuestra herencia hispana no sería tan oculta. Para leer otros capítulos que han sido traducidos al español, visite: En Español COPYRIGHT 2014 CREATORS.COM |
In English
|
Por favor, comparta este artículo con sus amigos en las redes sociales: